miércoles, febrero 14, 2018

La vida es esta inquieta
quietud del alma,
y la curiosidad
de la imaginación en la mirada.
La vida es una sucesión de imprevistos,
un ir dándose cuenta de la poesía
que camina a tu lado
y por la que sigues vivo. En su milagro.

¡Paseas
por tantos recuerdos! Siempre
cargado de libros y soñando
atardeceres naranjas,
o rojos, como sus labios.
Y ahora tu verso
ceñido a su cintura…
La vida: este paso de peatones
pendiente de la abertura de su falda.
No lo puedo evitar,
tengo que preguntarte,
y averiguar si puedo yo rescatarte,
¿que puedo hacer,
que necesitas?
dime y lo haré,
si es un segundo de luz de luna,
la tendrás,
si es necesaria una estrella te entregare en una caja de plomo su brillo,
podré yo rescatarte,
podré yo hacer te sonreír un instante,
podré?
ir hasta donde habitas para acompañarte a un mejor momento?
no lo se pero puedo intentarlo…
"Puesto que el hacha caía sobre la cabeza de la víctima, cuando el ejecutor del sacrificio se acercaba a ella no tenía la posibilidad de escapar al sentimiento de culpa que se le imponía sino por medio de una actuación muy grosera, y que no tenía ningún contenido. Me parece que el sacrificio antiguo era más entero, comparable al sacrificio asumido por un cristiano que se hundiera voluntariamente en el pecado y pensara que no puede evitar descender al abismo para que la redención se cumpla."
Georges Bataille
CAVE AMANTEM
-Quid dicis, doctissime?. ¡Veamos si estamos de acuerdo en cuanto al sentido de cave amantem!
Por lo pronto, tiene dos sentidos. Se puede traducir: «Ten cuidado con quien te ama, desconfía de tus amantes»; pero en este sentido, no sé si cave amantem sería una buena expresión latina. Viendo el aspecto diabólico de la dama, creería más bien que el artista ha querido poner en guardia al espectador contra esta terrible belleza. Yo la traduciría así, pues: «Ten cuidado si ella te ama».